Manual de Instalación Serie E

Esta publicación interactiva se ha creado por Clayton de México S.A. de C.V.

Serie-E Generador de Vapor & Calentadores de Fluido Manual Instalación

RS01103A 10-2021

Para su comodidad, ingrese el modelo específico y el número de serie de su unidad en el espacio a continuación. El modelo y el número de serie se encuentran en el lado derecho del gabinete de controles

eléctricos. MODEL:

SERIAL NUMBER:

Generador de vapor y Calentador de Fluido Manual de Instalación

CLAYTON INDUSTRIES 17477 Hurley Street City of Industry, CA 91744-5106 USA Phone: +1 (626) 435-1200 FAX: +1 (626) 435-0180 Internet: www.claytonindustries.com Email: sales@claytonindustries.com

CLAYTON DE MÉXICO S.A. DE C.V. MANUEL L. STAMPA No. 54 COL. NUEVA INDUSTRIAL VALLEJO

CLAYTON of BELGIUM RIJKSWEG 30, 2880 BORNEM, BÉLGICA

CIUDAD DE MÉXICO

+32 3 890 57 00 www.clayton.be

CP:07700

TELEFONO: +52 1 5555.8651.00 FAX: +52 1 5557.4712.00 www.clayton.com.mx ventas@clayton.com.mx

© Copyright 2021 Clayton de México S.A. de C.V. Todos los derechos reservados.

Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio

(ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o cualquier otro) sin el permiso escrito de Clayton de México S.A. de C.V .

Las descripciones y especificaciones de este manual mostradas estaban vigentes en el momento de su aprobación de esta publicación para su impresión. Clayton de México S.A. de C.V. cuya política es la mejora continua, se reserva el derecho de descontinuar modelos en cualquier momento, o cambiar especificaciones o diseño sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.

Índice

Sección 1 Introducción..........................................................................................................................1

Sección 2 Información General ...........................................................................................................3

2.1 Localización ......................................................................................................................... 3 2.2 Posicionamiento de Equipo y anclaje ............................................................................ 4 2.2.1 Requisitos generales de instalación...................................................................... 4 2.2.2 Anclaje de equipos.................................................................................................. 5 2.2.3 Tipos de fallas al momento de instalar los pernos de anclaje ........................ 6 2.2.4 Uso de vibra-check en el anclaje del equipo(s)................................................ 6 2.2.5 Argamasa (lechada) ............................................................................................... 7 2.2.6 Instalación de la bomba de agua de alimentación Clayton PD .................. 8 2.3 Aire de combustión ............................................................................................................ 8 2.4 Conexiones del cliente: Generador de Vapor ............................................................. 9 2.5 Instalación de la chimenea .............................................................................................. 9 2.5.1 Instalación de la chimenea ................................................................................... 10 2.6 Tubería ................................................................................................................................... 18 2.6.1 General....................................................................................................................... 18 2.6.2 Sistemas ...................................................................................................................... 18 2.6.3 Instalación de la válvula de seguridad................................................................ 20 2.6.4 Válvula de prueba atmosférica ............................................................................ 21 2.6.5 Cabezal de vapor y puntos de muestra de vapor ........................................... 21 2.7 Tratamiento del agua de alimentación ......................................................................... 22 2.7.1 Suavizadores de agua............................................................................................. 22 2.7.2 Dimensionamiento de la línea de agua de reposición.................................... 23 2.8 Requisitos de suministro de agua de alimentación ..................................................... 23 2.8.1 Sistemas de unidades múltiples ............................................................................. 24 2.8.2 Requisitos y cálculo de velocidad ........................................................................ 24 2.8.3 Requisitos de carga de aceleración (Ha)........................................................... 29 2.9 Conexión y tamaño de manguera flexible de conexión del agua de alimentación .................................................................................................................. 29 2.9.1 Conexiones del lado de suministro ....................................................................... 29 2.9.2 Conexiones del lado de descarga....................................................................... 29 2.10 Diseño del sistema de tuberías de descarga y succión de la bomba .................... 30 2.10.1 Guías generales de diseño..................................................................................... 30 2.10.2 Guías para dimensionamiento de tuberías ........................................................ 30 2.11 Carga Neta de Succión Positiva (NPSH) ........................................................................ 32 2.11.1 NPSHA ......................................................................................................................... 33 2.11.2 NPSHR.......................................................................................................................... 33 2.11.3 Aceleración de carga (Ha).................................................................................... 34 2.12 Preocupaciones generales sobre la instalación........................................................... 36 2.12.1 Bombas de refuerzo (Booster)................................................................................ 36

2.12.2 Las bombas de refuerzo no son un sustituto ....................................................... 36 2.12.3 Conexión de múltiples bombas............................................................................. 36 2.12.4 Sistema de agua de refrigeración de cabezal de bomba (bombas de agua de alimentación Clayton) ................................................... 36 2.13 Eléctrico................................................................................................................................. 37 2.14 Conexión a tierra eléctrica ............................................................................................... 38

Sección 3 Bombas de agua de alimentación y sistemas de agua Clayton ...................................39

3.1 General ................................................................................................................................. 39 3.2 Sistemas Integrales de Vapor ........................................................................................... 39 3.3 Conexiones por el Cliente ................................................................................................. 41 3.4 Sistema Abierto.................................................................................................................... 41 3.5 Deareador (D/A) ................................................................................................................. 44 3.6 Sistema Semi-Cerrado (SCR) ............................................................................................. 47 3.7 Skid Sistema Semi-Cerrado................................................................................................ 47 3.8 Tanque de Carga ............................................................................................................... 47 4.1 General ................................................................................................................................. 49 4.2 Gas Natural........................................................................................................................... 49 4.3 Gas LP .................................................................................................................................... 50 4.3.1 Vaporizadores de gas LP ......................................................................................... 50 4.3.2 Vaporizadores eléctricos ......................................................................................... 51 4.3.3 Vaporizadores de llama directa ............................................................................ 51 4.4 Diésel...................................................................................................................................... 52 4.4.1 General....................................................................................................................... 52 4.4.2 Diésel ........................................................................................................................... 53 4.4.3 Combustóleo............................................................................................................. 53 Sección 4 Sistema de Combustible.....................................................................................................49

Sección 5 Separadores Trampa...........................................................................................................55

5.1 General ................................................................................................................................. 55 5.2 Operación ............................................................................................................................ 55 5.3 Instalación ............................................................................................................................ 56 5.3.1 General....................................................................................................................... 56 5.3.2 Venteo Separador Trampa .................................................................................... 56 5.3.3 Líneas de suministro del receptor de agua de alimentación ......................... 56

Sección 6 Especificaciones Técnicas .................................................................................................61

6.1 General ................................................................................................................................. 61 6.2 Aprobaciones de agencias .............................................................................................. 61 6.3 Materiales de Construcción.............................................................................................. 61 6.4 Dispositivo de Seguridad de Flama ................................................................................. 61 6.5 Controles de Seguridad ..................................................................................................... 62

6.5.1 Dispositivo de Control de Temperatura ............................................................... 62 6.5.2 Aprobaciones regulatorias ..................................................................................... 62 6.5.3 Interruptores de Presión límite de vapor .............................................................. 62 6.5.4 Interruptor de Presión de Aire de Combustion ................................................... 62 6.5.5 Boquillas de Atomización de Diésel ...................................................................... 62 6.5.6 Interruptor de Nivel de Aceite Bombas de Agua .............................................. 63 6.5.7 Protección por Sobre Amperaje ........................................................................... 63 6.6 Especificaciones Técnicas................................................................................................. 64 6.7 Diseño y Dimensiones del Equipo..................................................................................... 66 7.1 Bomba(s) de Refuerzo (Booster) ...................................................................................... 95 7.2 Sistema de Purgas ............................................................................................................... 95 7.2.1 Tanque de Purgas .................................................................................................... 95 7.3 Sistema de Condensados ................................................................................................. 96 7.3.1 Tubo Inductor ............................................................................................................ 98 7.3.2 Tiempo de Retención.............................................................................................. 99 7.3.3 Controlador Automático TDS................................................................................. 99 7.3.4 Válvula de Purga Continua ................................................................................... 100 7.4 Kit de Opciones de Válvula .............................................................................................. 100 7.5 Ensamble del Soplador de Hollín ..................................................................................... 100 7.6 Válvulas reguladores de Presión (BPR/PRV) ................................................................... 100 7.6.1 Reguladoras de Contrapresión ............................................................................. 100 7.6.2 Reguladores de Contrapresión Clayton.............................................................. 101 7.6.3 Reguladores de Contrapresión de Compra (no Clayton)............................... 101 7.6.4 Reguladores de Contrapresión operados por Piloto y Electro neumáticos. 101 7.6.5 Reguladores de Contrapresión y Reguladoras de Presión de Vapor ........... 101 Sección 7 Equipamiento Opcional......................................................................................................95

Suplemento I .............................................................................................................................................103

Suplemento II............................................................................................................................................107

Suplemento III...........................................................................................................................................115

Apéndice A...............................................................................................................................................117

Apéndice B ...............................................................................................................................................123

Apéndice C ..............................................................................................................................................127

Apéndice D...............................................................................................................................................143

Sección I

1.

INTRODUCCIÓN

Los GENERADOR DE VAPOR CLAYTON se fabr ican de acuerdo con el Códi go de recipi entes a pres i ón de calderas de Potenci a (BPVC) de l a Soci edad Amer i cana de I ngenieros Mecánicos ( ASME ) , Secci ón I . Los procedimientos de cons t rucc i ón e i nspecci ón son moni toreados regularmente por el equ ipo de cer t i f icaci ón de ASME y por el I nspector Autor i zado (AI ) encargado por la Jur i sdi cci ón y la Junta Naci onal de I nspectores de Reci p ientes a Pres i ón ( NBB I ) . E l NBBI es una organi zaci ón s in f ines de l uc ro responsabl e de moni torear el cumpl imi ento de las di ver sas secci ones del Código ASME . Sus mi embros son los inspectores pr incipa les de cal deras y recipientes su jetos a pres i ón responsabl es de admini s t rar las leyes de segur i dad de calderas y recipi entes su jetos a pres i ón de su jur i sdicci ón . Las protecci ones eléct r icas y de combus t ión de cada GENERADOR DE VAPOR CLAYTON se selecci onan , ins talan y prueban de acuerdo con l os es tándares de (Underwr i ter s Laborator ies ) UL y ot ros requi s i tos de la agencia según se especi f ica en la orden de compra del cl iente.

NOTA: Es impor tante que el generador de vapor / calentador de f l ui do, el pat ín de agua de al imentaci ón y todos l os accesor i os y opci ones de ins talaci ón se ins talen de acuerdo con l os códigos ASME / ANS I , as í como con todas l as l eyes , regul aci ones y códi gos federal es , es tatal es y l ocales apl icabl es . NOTA: Los ingeni eros o l os técni cos de serv ici o de pues ta en marcha o ar ranque de los equipos Clayton se reser van el derecho a rechazar la pues ta en ser v ici o de cualqui er equi po Clayton , s i el per sonal de pues ta en marcha / ser v ici o de Clayton determina que la ins talaci ón de dicho equipo no cumple con las pautas y requi s i tos descr i tos en es te manual de i ns talación . NOTA: Los representantes de ventas y l os técni cos de ser v ici o de Clayton NO ESTAN autor i zados para aprobar di seños de ins talaci ón de pl antas , di seños o mater i ales de cons t rucci ón . S i desea una consu l ta o par t icipaci ón de Clayton en el di seño de l a ins talaci ón de la planta, pí dal e a su representante de ventas l ocal de Clayton que se comunique con la sede corporat i va de Clayton para obtener más informaci ón y preci os .

Sección I

Manual de Instalación

1

(Pági na dejada en b lanco intenci onalmente)

Manual de Instalación

Sección I

2

Sección II

2.1

LOCALIZACIÓN

Cons idere cuidadosamente su inver s i ón en equi pos Clayton y la garant ía del equipo al sel ecci onar una ub icaci ón de ins talac ión . E l equipo debe ub icar se cerca de l os serv ici os necesar i os , como combus t ible, agua, el ect r ici dad y vent i laci ón . Los datos de consumo general para cada model o se proporci onan en la Tabla 6-1 de la Sección V I . E l di seño y las dimens i ones generales del equipo se proporcionan en l a Tabla 6-2 de la Sección VI . Para conocer las dimens i ones real es y la información de consumo, consul te los datos env i ados con cada pedi do especí f i co.

E l equipo es tándar de Clayton es tá di señado para uso en inter i ores únicamente. E l equ ipo de Clayton debe es tar protegido de l a intemper ie en todo momento. E l generador de vapor / calentador de f l uido y cualqui er equipo de t ratamiento químico y de agua asociado deben mantener se a una temperatura super i or a 45°F (7°C) en todo momento.

Mantenga un espaci o adecuado al rededor de su equipo Clayton para las neces idades de serv ici o. Mantenga un espaci o mínimo de 60 pulgadas (1 . 5 m) f rente al equipo, un espaci o mínimo de 36 pulgadas (1 m) a l os lados i zqui erdo y derecho, y un espaci o mínimo de 18 pul gadas (0 .5 m) hacia la par te t rasera del equi po. Se debe cons i derar un ampl i o espaci o l ibre super i or , incl ui do el espaci o l ibre para el equi po de el evac ión , en caso de que sea necesar i o ret i rar la Unidad de Cal entamiento. E l di seño y las dimens i ones del equ ipo se proporci onan en la s Tabla 6-1 y 6-2 de la Sección VI . Rev i se el plano de ins talación sumin i s t rado con el pedi do para conocer las dimens i ones especí f icas y la i nformaci ón de espaci o l i bre.

PRECAUCIÓN: TODOS l os mater iales combus t ibl es deben mantener se a un mí nimo de 48 pulgadas (1 . 2 m) del f rente y 18 pulgadas (0 . 5 m) de la par te super i or , t rasera y lateral es del equipo. Tambi én se debe mantener un espaci o l ibre mínimo de 18 pul gadas (0 . 5 m) al rededor del tubo de humos . E l suel o debe ser incombus t i ble. Es te equipo no debe ins talar se en un área suscept ible a vapores cor ros i vos o combus t ibles . IMPORTANTE: MANTENGA EL EQUI PO CLAYTON ALEJADO DE TODAS LAS OBSTRUCCIONES . NO ENRUTE NINGUNA TUBERÍA, CONDUCTOS ELÉCTRICOS , CABLEADOS O APARATOS QUE NO SEAN DE CLAYTON HACI A O, A TRAVÉS DEBAJO DE LOS EQUI POS CLAYTON . CUALQUI ER OBSTRUCCIÓN CREADA POR DICHO APARATO QUE NO ES DE CLAYTON INTERFERI RÁ MUY PROBABLEMENTE CON EL FUNCIONAMI ENTO Y SERVICIO CORRECTOS DEL EQUI PO. TODA INTERFERENCI A ES RESPONSAB I L IDAD ÚNICA DEL CL I ENTE . LOS DI BUJOS DE INSTALACIÓN DE CLAYTON , INCLUIDOS LOS DI BUJOS ESPECÍ F ICOS DE TRABAJO, SON SÓLO PARA REFERENCI A VI SUAL .

Sección II

Manual de Instalación

3

2.2

POSICIONAMENTO Y ANCLAJE DEL EQUIPO

2.2.1

REQUISI TOS GENERALES DE INSTALACIÓN

Las ins t rucci ones de elevaci ón se proporcionan en el Apéndice A . Se deben apl i car las práct icas de aparej o y el equi po adecuados al l evantar l o. Las car ret i l las elevadoras con bar ras ant i vue lco se pueden ut i l i zar para ins talaci ones con l imi taci ones de espaci o super i or .

PRECAUCIÓN: NO conecte el equipo de aparej o al gancho de elevaci ón de l a Uni dad de Calentamiento ni a ninguna par te del equi po que no sea el bas t idor pr incipal .

En los equi pos ser ie E has ta el modelo E185 se proporci onan patas de montaj e con torni l l er ía. Todas l as patas y suj etadores deben es tar su jetos . NO modi f ique las longi tudes de las patas de montaje s in antes consul tar a C layton . Las patas de montaj e es tán di señadas para proporci onar espaci o y acces ibi l i dad adecuados para el mantenimiento del equipo. Se deben proporci onar desagües de pi so adecuados deba j o de l os generadores . ASEGÚRESE DE QUE TODO EL EQUIPO ESTÉ NIVELADO Y U T I L ICE TODOS LOS PUNTOS DE ANCLAJE .

4 . 00” ( 100 mm)

Re j i l l a remov i bl e

Re j i l l a

8 . 0 0 ” ( 2 0 3 mm )

8 . 00 ” ( 203 mm)

Drene D i r ecc i ón de i nc l i nac i ón p r e f e r i da hac i a e l s i s t ema de d r e na j e

Ni vele el equipo con cuñas ranuradas de acero inoxidable de tamaño completo que coincidan con las almohadi l las di señadas y provi s tas en el equipo. Clayton recomienda cal zas ranuradas de tamaño completo. S i se ut i l i zan cuñas de máqui na ranuradas , Clayton requiere un tamaño C o más grande para los pat ines de las bombas y un tamaño E para pat ines de agua y generadores .

Manual de Instalación

Sección II

4

Para mej orar l a capacidad de ser v i cio y para el per sonal de ser v ici o, Clayton recomienda col ocar sus generadores , bombas pr incipales de agua de al imentación de desplazamiento pos i t i vo (PD) , pat ines de agua de al imentaci ón y pat ines de t ratamiento de agua en almohadi l las de mantenimi ento de equipo de 4 – 6 pu lgadas (10 – 15 cm) de al tura. Es tas placas de mantenimiento del equipo en las que se ins talará el equipo deben ser de 3 a 6 pul gadas (8 a 15 cm) más anchas y más largas que las placas base del equipo. Asegúrese de que las plataformas de mantenimiento del equipo es tén cor rectamente refor zadas y ni veladas . Apl ique argamasa ( lechada) en su l ugar por compl eto todos los generadores , bombas y pat ines , después de ni velar y anclar , para br indar un sopor te adecuado y minimi zar l a v ibraci ón del equipo. La argamasa ( lechada) es impor tante, pero no reemplaza el uso de cal zas metál i cas debaj o de la ubicaci ón de cada perno de ancla je. Cada ubicaci ón de or i f ici o de ancl aje en l os pat ines del equipo requi ere un perno de anclaj e . Se recomienda que la masa de la base de concreto s ea suf iciente para absorber las fuer zas di námi cas y es tát icas de la operación , el v iento o las condi ci ones s í smicas que ex i s ten en l a ubicación de cada ins talación especí f ica del equipo. Las pautas de cons t rucción de concreto aceptadas , para la i ns talación de los equ ipos , recomiendan que la base de concreto tenga al menos 5 -1/2” a 7-1/2” (14 cm a 19 cm) de espesor , dependiendo del suelo, agua subter ránea, ambiente y condiciones s í smicas . S i e l generador , la bomba o el pat ín de Clayton es tán montados en una super f i cie que no sea una base de concreto, como una es t ructura de acero, entonces el marco de la base del equipo debe apoyar se en v igas de acero r ígidas que es tén al ineadas a lo largo del marco de l a base del equi po. Se recomienda fuer temente que el equi po de Clayton es té apoyado con miembros es t ructural es pr i ncipal es hor i zontales y ver t icales en todas l as plataformas de anclaj e de su equipo. Real ice cálcul os de tens i ón para l a es t ructura de acero para conf i rmar que t i ene la r igidez adecuada para minimi zar la di s tor s i ón y la v ibraci ón de la placa base durante la operación . Clayton recomienda i ncorporar ai s lamiento de v ibraciones en es te t ipo de ins talación .

2.2.2

ANCLAJE DE LOS EQUIPOS

½ pu lgada (1 . 5 cm)

Tuerca Rondana de aj us te Base de l chas i s Re l leno de j un ta

Para asegurar adecuadamente l os bas t idores de la base del equi po a l os cimi entos y las almohadi l las de mantenimi ento del equipo, se requi eren pernos de ancl aje adecuados . E l diámet ro del perno de ancl aje debe es tar completamente dimens i onado para l os or i f ici os de los pernos de ancl aj e en el bas t idor de l a base del equipo Clayton . Para conocer los tamaños de pernos requer i dos , consul te l os planos de ins talaci ón de l equipo Clayton especí f ico. La l ongi tud del perno de anclaj e que se ext iende por encima de la base debe ser igual a l a al tura total de todos l os di spos i t i vos de ni velaci ón y calce, rel leno de lechada de 3/4 a 1 - 1/2 pul gada (2 a 4 cm) para ni velar , el grosor del marco de l a base del equipo, el j uego de arandel as , el ancl aje t uerca del perno y 1/2 pulgada (1 . 5 cm) adici onal por encima de la tuerca del perno de anclaj e (Ver F i gura 2 -1 . ) .

n i ve lador a o v i bra-check Base de c imen tac i ón

Perno de anc laj e

F igura 2 – 1

LAS CALZAS DEBEN SER T I PO C, O MÁS GRANDE , PARA PAT INES DE BOMBA Y T I PO E , O MÁS GRANDE , PARA MARCOS DE PAT INES DE AGUA Y GENERADORES .

Sección II

Manual de Instalación

5

PRECAUCIÓN: No sopor tar adecuadamente el equipo Clayton puede provocar una v ibraci ón exces i va, que es per j udici al para el cicl o de v ida del producto y los componentes , especialmente l os componentes eléct r icos .

2.2.3 T IPOS DE FALLOS AL MOMENTO DE INSTALAR LOS PERNOS DE ANCLAJE

La sol ici tación exces iva sobre una f i jación, una ejecución defectuosa de la mi sma o una base de anclaje cuya capacidad por tante es insuf iciente, pueden conduci r al fal lo de un anclaje basándose en taquetes .

ROTURA CONCENTRICA  Carga N exces iva. 

Res i stencia inef iciente de la base de Anclaje.  Profundidad de anclaje insuf iciente .

FRACCIONAMIENTO DEL MATERIAL BASE  ELEMENTO CONSTRUCT IVO DE DIMENS IONES DEMAS I ADO PEQUEÑAS  DI STANCI A A LOS BORDES Y ENTRE EJES NO RESPETADAS  PRES IÓN DE EXPANS ION EXCES IVA

2.2.4

USO DE VIBRA-CHECK EN EL ANCLAJE DEL EQUIPO(S)

E l v ibra-check es un mater i al s intét ico, compues tos de 2 capas de una res i s tente res i na elas tomér i ca de cloruro de v ini l o, adher idas a ambos lados de un fuer te núcl eo de monof i lamentos de f ibra de v idr i o, todo es to fundido a al tas pres i ones para formar una uni dad con t res f recuencias naturales para combat i r la v ibración . No requi ere pernos de anclaj e, ni cemento para mantener e l equipo en su s i t i o sobre el pi so. Tampoco es necesar i o sujetar l o a l a base o pies de la maquinar ia. Los equi pos no se des l i zan , ni br incan . E l al to coef iciente de f r i cci ón de mater ial as í como sus ventosas de succión , permi ten un fuer te agar re al pi so.

Manual de Instalación

Sección II

6

2.2.4.1

Capacidad de Carga

Su capaci dad de carga va desde l os 50 – 3600 ps i (3 .5 – 253 kg/cm² ) , s iendo tan al to su punto de ruptura, asegurando una es tab i l idad dimens i onal .

Coj i nes para montaje

espesor

Rango de carga

¼ 5/8 5/8 ½ 5/8 ¾

Carga l igera

20 – 120 ps i (1 .4 – 8 .44 kg/cm² )

Carga es tándar

50 – 150 ps i (3 .5 – 10 .54 kg/cm² )

Carga pesada

150 – 3600 ps i (10 .54 – 253 .16 kg/cm² )

Para sel ecci onar el t ipo de placa de acuerdo a l a carga apl i que las s i guientes formulas :

Para equipos con base cargada uni formemente apl ique l o s i gui ente:  Di v ida el peso del equipo por el área de la base del borde para determi nar las ps i . 1) Para obtener la PS I mayores a 10 usar una hoja por debaj o de toda el área del borde. 2) S i las PS I son menores a 10 va a requer i r placas de montaje intermi tentes , sel ecci one el número de placas de montaje que vaya a neces i tar . Es te peso de placa debe di v i di r se por el ancho de la base del borde el equipo por el largo del coj ín para obtener l as PS I . S i las PS I cont inúan menores a 10 , busque que es tas excedan de 10 ya sea reduciendo el número de pl acas de sopor te o la l ongi tud de cada uno de el l os .

Rondana me tál i ca de 3/16 de espeso r

Ca l za de n i ve l aci ón de 0 . 001 – 0 . 062 pu l gadas

Rondana de v i b ra-check de 1/2 espeso r

v i b ra - sh im

v i b ra-check

v i b ra-check

Ni ve l de P i so

Bu j e de v i b ra -check

F igura 2 – 2 Montaj e a pi so

F igura 2 – 3 Montaj e a pi so con ancl aje

2.2.5

ARGAMASA ( LECHADA)

Asegúrese de apl icar argamasa ( l echada) en todo el marco de la base del equipo antes de real i zar cualqui er conex i ón adici onal a su equi po Clayton . La argamasa ( l echada) del marco de la base del equipo a l a base proporciona una uni ón buena y sól ida ent re el l os . La lechada es un mater ial de t ipo concreto que se usa para l l enar el espaci o ent re el marco de la base del equipo y la base. La l echada aumenta la masa de la base para ayudar a reduci r la v ibración del equipo, que es fundamental para la

Sección II

Manual de Instalación

7

v ida del producto. Además , la lechada l lenará cualquier vacío o imper fecci ón en l a super f i cie de l a cimentaci ón para aumentar el sopor te adecuado del equipo. Cuando la lechada se endurece, el marco de la base del equipo y l os cimientos se conv ier ten en una unidad sól i da para sos tener el equipo.

2.2.6 INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE ALIMENTACION DE AGUA CLAYTON DP

La ubicaci ón de la bomba DP (Despl azamiento Pos i t i vo) de Clayton y su pos ici ón relat i va al generador Clayton es fundamental para cont rol ar la v ibraci ón del equipo inducida por la bomba; por l o tanto, es to ayuda a extender la v ida út i l del equipo y l os componentes . Se puede desar rol lar una v ibraci ón hi drául i ca sus tancial cuando l os t ramos de tuber ía ent re la(s ) bomba(s ) de agua de al imentación DP y la ent rada de l a Uni dad de cal entamiento se alargan y / o elevan s in cambi os adici onale s en el di seño de l a tuber ía y l os componentes .

IMPORTANTE : Para ev i tar la anul aci ón de la garant ía del equipo de Clayton , s i requi ere una reub i caci ón de la bomba de agua de al imentación DP hacia el generador es ta debe ser aprobada prev iamente por el g rupo de i ngenier ía de Clayton antes de l a i ns talaci ón del equipo . POR NINGÚN MOT IVO MUEVA O REUBIQUE LA POS ICIÓN DE LA BOMBA DE AGUA DE AL IMENTACIÓN PRINCIPAL CLAYTON DEL GENERADOR, COMO ESTA INDICADA EN LOS PLANOS DE INSTALACIÓN CLAYTON, SIN CONSULTAR PRIMERO CON EL GRUPO DE INGENI ERÍA DE CLAYTON.

E l equi po de ser v ici o de Clayton t iene prohibido poner en serv ici o o poner en marcha cualquier equipo Clayton donde la bomba pr inci pal de agua de al imentaci ón PD haya s ido reubicada s in aprobaci ón prev i a.

2.3

AIRE DE COMBUSTIÓN

Se debe sumini s t rar cont inuamente un vol umen suf i ciente de ai re al cuar to de calderas para mantener una combus t i ón adecuada. Las sal idas de ai re f resco del cuar to de calderas deben tener un tamaño que mantenga la velocidad del ai re a me nos de 500 pies ²/mi n (46.5 m²/min) con una caída de pres ión de menos de 1/4 de pulgada de columna de agua ( 0. 64 cm col umna de agua) . Las aber turas de vent i lación deben tener un tamaño de 3 pies ²/ 100 bhp (0. 28 m² /100 cc) o más . Como pauta, debe haber 12 pies ³/mi n de ai re f resco por cabal l o caldera para baja al t i tud y 15 pies ³ /min de ai re f resco por cada cabal lo caldera para al ta al t i tud . Es to proporci onará suf ici ente ai re para l a combus t ión . Consul te la Tabla 6. 1 y 6. 2 de la Sección VI para conocer e l área requer ida de ent rada de ai re l ibre. Se debe ut i l i zar un conducto de ent rada de ai re cuando no haya suf ici ente ai re en el cuar to de calderas , cuando el sumini s t ro de ai re en el cuar to de calderas es té contaminado con mater ial t ranspor tado por el ai re o vap ores cor ros i vos . Se requi ere de una protecci ón cont ra la intemper i e de ent rada adecuada y se debe ins talar un f i l t ro de ai re cuando ex i s te la pos i bi l idad de contami nantes t ransmi t idos por el ai re. Se requi eren f i l t ros de ent rada de ai re capaces de f i l t rar contaminantes del ai re de has ta 3 micrones para las unidades equipadas con FMB . S i se ut i l i za un conducto de ent rada de ai re en cl imas f r í os , debe contener un regul ador operado por motor con un inter ruptor de enclavami ento de pos ici ón para ev i tar l a conge laci ón de l a Unidad de

Manual de Instalación

Sección II

8

Cal entami ento. La caída de pres i ón máx ima permi t ida en e l s i s tema de condu ctos de ai re de ent rada es de 0 . 5 pulgadas de col umna de agua (1 .3 cm col umna de agua) .

2.4

CONEXIONES DEL CLIENTE: GENERADOR DE VAPOR

La cant idad, el t ipo y el tamaño de las conex i ones requer i das por el cl i ente var iarán según el tamaño del equipo y el t ipo de paquete de plataforma prov i s to. La Tabl a 2-1 a cont inuaci ón ident i f i ca las conex i ones requer i das por el cl iente del generador de vapor para l os di s t intos paquetes de pat ines . Las conex i ones y tamaños de l os equi pos se proporci onan en las Tablas 6-3 a 6-13 en la Sección VI . Las tabl as de conex i ones de cl i entes adi ci onales ubi cadas en la Secc ión I I I proporci onan descr ipciones detal l adas de las conex i ones para los paquetes de t ratamiento de agua Clayton . Las pautas de ins tal ación del generador de vapor se proporcionan en las s igu ientes secci ones . Las pautas de ins tal aci ón de componentes de t ratamiento de agua se proporci onan en la Secci ón I I I .

EQUIPAMIENTO

CON EL GENERADOR DE VAPOR

Conexiones Requer idas por el Cl iente Incluidas :

Solamente Generador de Vapor

Receptor Alimentación de agua

Skid Generador

Skid de agua

Ch imenea

X

X

X

X

Sal i da del Separ ador de Vapor

X

X

X

X

Descar ga Vá l vu l as de Segur i dad

X

X

X

X

Ent r ada Agua de Al imen t ac i ón

X

X

X

Drene(s) Uni dad de Ca lent amien to

X

X

X

Drene Separ ador de Vapor

X

X

X

Salida de la(s) trampa(s)

X

X

X

Entrada de Combustible

X

X

X

X

Retorno de Combustible (Sol o Di ése l )

X

X

X

X

At omi zi ng Ai r I nl e t (Oi l On l y)

X

X

X

X

Conex i ón El éc t r ica Pr i nc ipa l

X

X

X

X

Conex i ón El éc t r ica Sk i ds

X

X

Drene por Gr avedad Un idad de Ca l en t amient o Vál vu l a de Al i vi o Bomba de Combus t ib l e (Sol o Di ése l )

X

X

X

X

X

X

X

X

Tabla 2 – 1 Conex iones Requer idas por el cl iente

2.5 INSTALACION DE LA CHIMENEA (Ver Figuras 2-2, 2-3, 2-4, 2-5, 2-6 y 2-7. )

Sección II

Manual de Instalación

9

2.5.1

INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA

Clayton recomienda fuer temente un Dámper baromét r ico en todas las ins talaciones . La ins talaci ón adecuada de la chimenea es esencial para el cor recto funci onamiento del generador de vapor Clayton . Clayton especi f i ca una cont rapres i ón permi s ibl e de 0.0 a - 0.25 pu lgadas columna de agua (0 a -0.64 cm columna de agua) debe tener se en cuenta al momento de di señar e ins talar la chimenea. E l ins talador de la chimen ea es responsable de cumpl i r con l os requi s i tos de cont rapres i ón del t i ro de la chimenea. Deben ev i tar se los codos de noventa grados . Deberán usar codos de cuarenta y ci nco grados cuando la ch imenea no pueda sa l i r de forma recta hacia ar r i ba. Las ch imeneas de más de 20 pies (6 met ros) pueden requer i r un dámper baromét r ico. Las chimeneas para todos los generadores de bajo NOx requieren un dámper baromét r ico s in excepción. E l mater ial y el grosor de la chimenea deben cumpl i r con l os requi s i tos de l os códigos local es y deben determi nar se en función de las condi ciones ambi entales y de funci onamiento (expos ici ón a l os el ementos , humedad, componentes del combus t ible, etc. ) . E l área de espaci o l ibre de ai re ent re la chimenea y el edi f ici o, techo o tapaj untas tambi én debe cumpl i r con l os códigos l ocal es . E l mater ial ut i l i zado para l os tapaj untas del techo debe tener una c las i f icaci ón mínima de 600°F (315°C) . Se debe ins talar una “tapa de protecci ón” en l a par te super i or de la chimenea .

IMPORTANTE: E l tamaño de conex i ón de l a chimenea especi f icado (que se mues t ra en las Tablas 6-3 a 6-10 , en la Secci ón VI y en l os Planos de ins tal aci ón de Clayton) es el mínimo requer i do para e l equipo de Clayton . NO es indicat i vo del tamaño de chimenea requer ido para cumpl i r con l o s requi s i tos de ins talación o según l os códigos l ocal es . Todas l as ins talaci ones de l a chimenea deben tener el tamaño adecuado para cumpl i r con l os códi gos v i gentes , l os es tándares de l a empresa y la agenci a, y las condici ones local es , as í como l os requi s i tos recomendados especi f icados anter i ormente. Clayton recomienda que todos l os generadores comprados con nues t ros economi zadores integrales se ins talen con tubos de acero inox i dabl e, ai s l ados y de dobl e pared. Todas las uni dades que operan con dié sel o combus tól eo deben usar chimeneas cons t rui das con acero inox i dabl e. Clayton recomi enda que todas las uni dades de combus tól eo ut i l icen una chimenea ver t ical independiente, con acceso de l impieza, como se mues t ra en la F i gura 2 - 2 . NOTA: Todas las unidades deben tener un indicador de temperatura (Termómet ro) de l os gases ins talado en l a chimenea. NOTA:

Se debe ins talar una secci ón desmontable en la sal i da de humos del generador para faci l i tar la ext racción e inspecci ón de la Unidad de calentamiento. Para permi t i r una elevaci ón ver t ical suf iciente, la secci ón desmontabl e deberá tener al menos 4 pi es (1 .2 m) de al tura. La ins talaci ón de l a sección desmontable deberá coordinar se con el cl iente. S i se opera con cualqui er t ipo de combus t ible diésel o combus tól eo, se debe proporci onar una puer ta de acceso inmedi atamente en la sal ida de humos del generador (pr imera secci ón ver t ical ) para proporc ionar un medi o para el lavado

Manual de Instalación

Sección II

10

per i ódi co con agua de l a Unidad de cal entami ento. La secci ón de la chimenea que se ubique dent ro del edi f ici o debe es tar ai s lada para reduci r l a radiaci ón de cal or y el rui do. Las chimeneas deben ser autopor tantes ( la carga máx ima de conex i ón de la chimenea es de 50 l i bras {22 kg} ) y deben extender se bas tante por encima del techo o del edi f i ci o (consul te l os códigos de cons t rucci ón l ocales ) . S i las es t ructuras cercanas son más al tas que el edi f ici o que a lberga el ( los ) generador (es ) de vapor , se debe aumentar la al tura de l a chimenea para despejar es tas es t ructuras .

NOTA: Se recomienda fuer temente que se i ns tal e un dámper de t i ro t rasero (tamaño compl eto y operado por motor con inter ruptor de enclavami ento de pos i ci ón) para ev i tar daños por congelaci ón en la Unidad de calentamiento. Las ins talaci ones de equipos , en zonas de cl ima f r í o, pueden mojar el equipo y pueden encont rar condici ones de congel ami ento , deben ins talar un dámper de t i ro t rasero hermét ico en l a chimenea para ev i tar el congelamiento de t i ro descendente. NOTA : Clayton recomienda ai s lar todas las chimeneas para mantener la temper atura del gas por encima del punto de rocío.

Se debe pres tar especial atenci ón a las ins talaci ones al rededor de áreas res idenciales . Dependi endo del di seño, es pos ib le que la chimenea emane algo de ruido y v ibración armóni ca. E l ruido / armóni cos pueden rebotar en las es t ructuras ci rcundantes y resul tar ofens i vos para los vecinos . S i ocur re es ta condici ón , se recomi enda un s i l enciador de chimenea. Los s i l enciadores de chimenea en l ínea se ut i l i zan t ípicamente, ins talados ver t icalmente y por encima del ni vel del techo. Pueden ins talar se hor i zontalmente o más cerca del equipo.

Consul te las F i guras 2 -2 , 2-3 , 2- 4 , 2- 5 , 2- 6 y 2- 7 para conocer las conf i guraci ones de la chimenea.

Sección II

Manual de Instalación

11

NOTA 3

NOTA 1

NOTA 2

NOTA 4

Detal le de Ch imenea

F igura 2 – 2 Di seño es tándar de una chimenea para Gas –NO RECOMENDABLE PARA EQUIPOS CON ENCENDIDO A DI ÉSEL O COMBUSTÓLEO–

NOTA 1: Los damper s baromét r icos son recomendados en todas las ins talaci ones con al turas super i ores a l os 20 pies (6 met ros ) y para todas las uni dades de Nox .

NOTA 2 : Debe ins talar se una secci ón desmontable de 4 pies (1 .20 met ros ) para mantenimiento y reparaci ón de la unidad de calentamiento.

NOTA 3: Una compuer ta deberá ser i ns talada en la chimenea para l ugares con ambientes f r í os de congelación . Todas l as compuer tas de t i ro deberán ser hermét icas con inter ruptores de pos ici ón de prueba.

NOTA 4: Todas l as unidades con operac ión a di ésel o combus tól eo deberán tener una compuer ta de acceso para lavado de la uni dad de calentami ento.

Manual de Instalación

Sección II

12

SOPORTES

L IMPIEZA UNIDADES A DI ESEL

NOTA 3

NOTA 1

Ge n e r a d o r d e V a p o r

Ge n e r a d o r d e V a p o r

Ge n e r a d o r d e V a p o r

Vea las notas de la f igura 2-2

F igura 2 – 3 Al ternat i va de chimenea para unidades mú l t iples para Gas Natural , Gas LP y Diésel . Es te di seño no es recomendable para unidades con combus tóleo.

Sección II

Manual de Instalación

13

VI ENTO

SOPORTES

NOTA 3

NOTA 3

Vea las notas de la f igura 2-2

NOTA 1

NOTA 1

GE N E RADOR D E VAPO R

GE N E RADOR D E VAPO R

P U E R T A D E I N S P ECC I ON Y L I MP I E Z A

NOTA: Las chimeneas que se conectan a una chimenea pr inci pal común deben es tar desplazadas ent re s í .

F igura 2 – 4 Di spos ición recomendada de la ch imenea para ins talaciones de combus tóleo de una o var ias unidades

Manual de Instalación

Sección II

14

Cierre de tiro

El cliente suministra la chimenea superior y la campana contra la intemperie. La chimenea y la campana deben estar de pie y completamente apoyados

Economizador de condensación

Presa drenaje de agua

Sección B – B

El cliente debe instalar un collar de goteo de 2 x 4 pulgadas y drenar con un circuito de agua

Ref. Presa drenaje de agua

El cliente proporcionará la chimenea inferior y los adaptadores y todos los refuerzos y soportes necesarios.

Ver detal le A

Cople 2 NPS (drene

a

Cliente instalara drenaje y circuito de agua Sección de brida desmontable para mantenimiento

trampa)

Detal le A

El cliente debe instalar un collar de goteo de 2 x 4 pulgadas y drenar con un circuito de agua

Dámper barométrico

Generador de Vapor

NOTA 1 : Los damper s baromét r i cos son recomendados en todas l as i ns ta lac i ones con al turas super i ores a l os 20 pi es (6 met ros ) y par a todas l as un i dades de Nox . NOTA 2 : Debe i ns tal ar se una secc i ón desmontab le de 4 pi es (1 . 20 met ros ) par a man ten i mi ento y reparac i ón de l a un i dad de calen tami ento . NOTA 3 : Una compuer ta deber á ser i ns tal ada en la ch imenea par a l ugares con ambi entes f r íos de conge l ac i ón. Todas las compuer tas de t i ro deber án ser hermét i cas con i nter ruptores de pos i c i ón de prueba. NOTA 4 : es recomendable que todas l as ch imeneas sean manufac turadas en acero i nox i dab le t i po 316L .

F igura 2 – 5 Opción 1: Ins talación recomendada para chimeneas para Generadores de Vapor con Economi zador de condensación

Sección II

Manual de Instalación

15

Cierre de tiro

Economizador de condensación

El cliente debe instalar un collar de goteo de 2 x 4 pulgadas y drenar con un circuito de agua

Instale un protector contra goteo sobre la abertura de la chimenea

Sección B – B

Protector de goteo

El la chimenea inferior y los adaptadores y todos los refuerzos y soportes necesarios. cliente proporcionará

Sección A – A

Dámper barométrico

Conectar el desagüe con el circuito de agua

Sección de brida desmontable para mantenimiento

El cliente debe instalar un collar de goteo de 2 x 4 pulgadas y drenar con un circuito de agua

NOTA 1 : Los damper s baromét r i cos son recomendados en todas l as i ns tal ac i ones con al tur as super i ores a los 20 pi es (6 met ros ) y para todas las un i d ades de Nox .

NOTA 2 : Debe i ns talar se una secc i ón desmontab le de 4 pi es (1 . 20 met ros ) par a man ten imi en to y repar ac i ón de la un i dad de calen tami ento .

NOTA 3 : Una compue r ta deber á ser i ns tal ada en l a ch imenea para l ugares con ambi entes f r íos de conge lac i ón . Todas l as compuer tas de t i ro deberán ser hermét i cas con i n ter ruptores de pos i c i ón de prueba.

NOTA 4 : es recomendable que todas l as ch imeneas sean manufac turadas en acero i nox i dab le t i po 316L .

F igura 2 – 6 Opción 2: Ins tal ación recomendada para chimeneas para Generadores de Vapor con Economi zador de condensación

Manual de Instalación

Sección II

16

En al gunas i ns ta lac i ones de gener adores de vapor , las condi c i ones de ubi cac i ón, t i po de ch imenea, edi f i c i os adyacen tes , cor r i entes de ai re (debi do al v i ento) u ot r as condi c i ones pueden i nduc i r n i ve les de ru i do o reverber ac i ones obj etables . Es te di spos i t i vo es tá d i señado par a s i lenc i ar e l ru i do de l a combus t i ón a t ravés de l a ch imenea . La un i dad t i ene un di seño de f l u j o completo para una cont r apres i ón mí n ima y u t i l i za 2 tubos concén t r i cos per forados empaquetados con mater i al acús t i co par a atenuar los ru i dos de al ta y baj a f recuenc i a.

Sopor tes

S i l a al tu ra de l a ch imenea requ i e re e l uso de un des v i ado r de t i ro o un dámpe r atmos fé r i co , i ns ta l e e l equ i po en l a ch imenea deba j o de l s i l enci ado r .

I ns talación Ver t ical

Si lenciador

Sopor tes

I ns talación Hor i zontal

Secc i ón de b r i da desmon tab l e

Si lenciador

E l s i lenc i ador de di seño medi o proporc i onará aprox imadamen te l a mi tad de la reducc i ón de ru i do audi ble en comparac i ón con e l s i lenc i ador de di seño máx imo . En l a mayor í a de l as i ns tal ac i ones , e l s i lenc i ador de di seño medi o of rece un rendimi ento sat i s factor i o. E l di seño máx imo se sugi ere par a i ns tal ac i ón en áreas res i denc i al es . E l di seño medi o para áreas i ndus t r i a les . Los s i lenc i adores se pueden i ns tal ar en pos i c i ón ver t i cal u hor i zon tal .

F igura 2 – 7: Ins talación de s i lenciadores en ch imeneas para Generadores de Vapor .

Sección II

Manual de Instalación

17

2.6

TUBERÍA

2.6.1

General

Asegúrese de que no se e j er za una tens i ón o carga exces i va en ninguna tuber ía del equipo Clayton o sus conex i ones . Cons t ruya s i s temas de ancl aje y sopor te seguros para todas las tuber í as conectadas a la uni dad generadora de vapor y l os paquetes de t ratamiento de agua. Asegúrese de que l os s i s temas de ancl a je y sopor te mantengan el mov imi ento y la v i braci ón al mínimo absoluto . Asegúrese de que no se t rans f i eran v ibraci ones ext rañas hacia o desde el equipo Clayton . NO use las conexiones del equ ipo Clayton como puntos de anclaje. No se recomiendan l os sopor tes de tuber í a con resor te. Todas las conex i ones del cl iente es tán l imi tadas a +200 l i bras (+90 kg) de carga y +150 l ibras -pie (+200 N • m) de tor s ión en todas las di recciones (X , Y y Z ) . Se pueden usar l íneas f l ex ibl es y anclajes cor rectamente di señados para cumpl i r con l os requi s i tos de carga. E l combus t ibl e, l os conductos de sal ida de gases de combus t ión y l as conex i ones de sumini s t ro de ai re f resco no es tán di señados para cargas . Las rutas de l as tuber ías no deben obs t rui r ni c rear ningún pel igro potenci al para la segur idad, como un pel igro de t ropiezo. Se deben cons iderar las zanjas o t r incheras para tuber í as para minimi zar las obs t rucciones . Las tuber í as ut i l i zadas para t rans fer i r un medi o f l ui do cal iente deben es tar adecuadamente ai s ladas . Se deben usar uni ones de tuber í a o br idas en l os puntos de conex ión donde sea necesar i o proporci onar una desconex i ón ef iciente y conveniente de las tuber í as y l os equipos . Las conex iones de vapor , gas y ai re deben ent rar o sal i r desde la p ar te super i or de la tuber ía o de un cabezal . Los f l uidos , como el di ésel y el agua, deben ent rar o sal i r desde la par te infer i or de la tuber ía o de un cabezal . Una conex i ón de sumini s t ro de gas debe tener una longi tud de 12 a 18 pul gadas (30 a 45 cm) como pi erna col ectora antes de la conex i ón al t ren de combus t i ble de Clayton .

Ev i te que metal es di ferentes ent ren en contacto ent re s í . E l contacto con metales di ferentes puede provocar la cor ros i ón gal vánica.

Se recomi endan vál vulas de gl obo en todas l as con ex i ones de descarga del equipo Clayton que pueden requer i r es t rangulamiento per i ódico; de lo cont rar i o, se deben usar vál vul as de compuer ta o de bol a de puer to completo para minimi zar las caí das de pres i ón .

2.6.2

SISTEMAS

La tabla 2-2 a cont inuaci ón es para generadores de vapor clas i f icados por debajo de 250 ps ig (17 .6 kg/cm² ) . I ndica el mater ial recomendado que se debe ut i l i zar para l os di s t intos s i s temas de tuber ías asociados con l a ins talaci ón .

Manual de Instalación

Sección II

18

Made with FlippingBook Digital Publishing Software